アウンサンスーチー氏の2016年念頭挨拶でミャンマー国民に呼びかけた演説。
イラワジ誌に掲載されておりますが、ポピュリズムの正反対。ミャンマー国民に媚びることなく、ケネディの名言「国家が諸君のために何をなしうるかを問うのではなく諸君が国家に何をなしうるかを考えよ」というのを連想する内容です。
こういう演説をして国民がポジティブについてゆく国は強い(日本の政治家が同じことを言ったら、モンスターがいっぱい湧き出して好き放題言いそう)。大化けしそうですね。
コピペ
New Year Message from Aung San Suu Kyi
"In the time of the New Year, people give presents to friends and acquaintances. I would like our people to ponder individually what kind of New Year present they will give to their Union. What is required by the nation? It needs peace, unity and development. I believe each citizen has the right to fulfil these needs and has the ability to do so. That being so, my New Year message is for each and every individual to think over what kindof aus-picious gift they will give to their country and their Union. I want you to review what you have done in the past year and think over what you need to do based on your review. Working for the nation will never end. You are all needed to work for it everyday. I wish you physical and mental well-being, freedom from danger, fulfilling your dreams, and on top of that, I hope you will all bring the appropriate gifts for the development of the Union as well as for peace and prosperity."
Sources: The Global New Light of Myanmar and The Irrawaddy
出典:イラワジ紙
<a href="http://www.blogmura.com/point/01324335.html"><img src="http://blogparts.blogmura.com/parts_image/user/pv01324335.gif" alt="PVアクセスランキング にほんブログ村" /></a>